▣ 日本演歌/日 本 演 歌

★ 波止場しぐれ - (石川さりゅり)(40875)

강상공 2015. 5. 1. 20:18

  

 

 

                            波止場しぐれ    
  
   
                                      唄 : 石川さりゅり/번역:화산

      하토바 시구레가 후루 요루와
      波止場 しぐれが 降る 夜は
      부두에 가을비가 오는 밤은

      아메노 무코우니 코쿄오가 미에루
      雨の むこうに 故鄕が 見える
      비의 저쪽에 고향이 보여

      코코와 세토우치 도노쇼미나토
      ここは 瀨戶內 土庄港
      여기는 세도우찌 도노쇼 항
                           
      이치야 토마리노 카사네기가
      一夜 泊りの かさね着が
      하룻밤 숙박의 덧옷이

      이쓰카 나진다 네온마치
      いつか なじんだ ネオン町
      어느새 어울리는 네온 거리


      카타니 오모타이 쿠로우나라
      肩に 重たい 苦勞なら
      어깨에 무거운 고생 이라면

      스테테 이이노요 히롯테 아게루
      捨てて いいのよ 拾って あげる
      버려도 좋아요 주워 줄께요
                               
      코코와 세토우치 도노쇼미나토
      ここは 瀨戶內 土庄港
      여기는 세도우찌 도노쇼항

      논데 오유키요 모우잇파이
      のんで おゆきよ もう一杯
      마시고 가세요 한잔 더
                                         
      우키요 코지노 네온사케
      浮世 小路の ネオン酒
      속세 골목의 네온 술


      아레와 타카마쓰 사이슈우빈
      あれは 高松 最終便
      저것은 다까마쓰 마지막 배

      구라스 모쓰 테니 키테키가 카라무
      グラス 持つ 手に 汽笛が からむ
      잔 들고 있는 손에 기적이 엉키네

      코코와 세도우치 도노쇼미나토
      ここは 瀨戶內 土庄港
      여기는 세도우찌 도노쇼 항

      코이모 쓰키마스 유메모 유쿠
      戀も 着きます 夢も ゆく
      사랑도 닿아요 꿈도 가요

      하루노 베니사스 네온마치
      春の 紅さす ネオン町
      봄의 분홍빛 띠는 네온 거리

       


                                                                                                           SANGGONG  K